Madam Chancellors, as on other occasions in the past, we are here to make an appointment for a meeting or for shorter periods, to show them our thoughts on the future of the Teatro Comunale, e ancor più per chiarire alcuni aspetti per noi fondamentali a che si vada nella direzione di sostenibilità economica e mantenimento della produzione culturale della Fondazione.
Visto il delicato momento che stiamo attraversando, si rende indispensabile andare nella direzione da lei stessa proposta, quella del bando pubblico, con conseguente allontanamento dai localismi della politica, sia essa quella istituzionalizzata, o quella dei gruppi di potere e consenso interni ed esterni al Teatro.
Abbiamo però motivo di credere che i localismi di cui sopra, siano ancora in grado di porre forti pressioni anche nelle dinamiche di bando pubblico, e che questo da ottimo auspicio possa trasformarsi in ambiguo mezzo di facciata; ciò ci preoccupa molto.
Comprendiamo a pieno la sua posizione di mediatrice tra una parte riformante, quella dell'attuale direzione, e un’altra conservatrice, nello specifico la Fials; visti i toni del recente passato, immaginiamo che Lei reputi opportuno porre le basi di una pace sindacale che possa distendere gli animi.
Ma siamo oggi tutti testimoni della vicenda del Carlo Felice di Genova, e più che mai convinti che un incarico sbagliato (venga esso da un bando o da una nomina), porterebbe il Teatro alla rovina in pochi mesi.
Il conservativismo is not sustainable for our theater, people are able to manage times of scarcity of resources that will characterize the years ahead.
The powers that be (union) of the opera houses are well accustomed to handle the abundance of the FUS and related public spending will increase in the debt.
We can not afford a poor sense of reality like that of many of our colleagues. We want to save our jobs and the cultural production of the Theatre.
Several times we have brought forward proposals struggles, opening the theater to the city rather closing with the strikes, they know how to do some good, we'll do it again, and keep you on your toes.
We have some effective proposals for sustainability and revitalization of the theater that will in due course, but enough with the power struggles Fials-Tutino-see-and-see ambiguities that characterize the relationship Fials-Philharmonic-( reflect the representatives of one of the other board) and see the relationship Tutino - School of the Opera.
We need an appointment outside of these games, we want transparency and we want out of politics by the City. Need vision.
conclude dicendoci molto dispiaciuti che Lei non abbia ancora potuto incontrarci; i nostri 115 firmatari valgono quanto quelli di altre parti del Teatro che sappiamo avere avuto contatti con lei più volte.
D'altro canto comprendiamo il fatto che il momento è delicato non solo per noi, (vedi vicenda Duse); ciò nonostante la sproniamo per un incontro a breve. I tempi stringono, e se non vi sarà occasione per incontrarci, valuteremo se sarà il caso di inviarLe questa Lettera Aperta a mezzo stampa.
Confidiamo nella Sua sensibilità e, ringraziandoLa per il tempo dedicatoci, Le inviamo i nostri più cordiali saluti.
cultural association of workers
del Teatro Comunale di Bologna
The People Transparent